1
00:00:01,821 --> 00:00:04,745
[ Sirens wailing ]

2
00:00:07,024 --> 00:00:09,816
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com

3
00:00:19,599 --> 00:00:22,704
[ Radio chatter ]

4
00:00:44,904 --> 00:00:48,770
[ Radio chatter ]

5
00:01:12,767 --> 00:01:14,403
Why is the Fire Department here?

6
00:01:14,469 --> 00:01:16,301
Divers, they * the
bottom of the pool.

7
00:01:16,350 --> 00:01:18,422
Yeah, yeah, I'm holding,
but a better question is...

8
00:01:18,481 --> 00:01:20,263
what are you doing here?
I thought you were going

9
00:01:20,292 --> 00:01:21,607
to Robinson's retirement
dinner tonight.

10
00:01:21,653 --> 00:01:23,523
Yeah, Wes Robinson's gone.

11
00:01:23,584 --> 00:01:27,935
That makes me the last member of
my academy class still on the job.

12
00:01:28,319 --> 00:01:30,527
So you collected, how
much was in the trophy?

13
00:01:30,626 --> 00:01:33,508
- Maybe $4,000.
- That's great!

14
00:01:33,557 --> 00:01:35,469
That's your reward for
making history.

15
00:01:35,528 --> 00:01:39,100
Yeah, and reliving it
over and over.

16
00:01:44,268 --> 00:01:45,636
Let me guess...

17
00:01:46,215 --> 00:01:49,218
The victim was married,
so her husband called it in.

18
00:01:49,301 --> 00:01:50,769
You must me psychic.

19
00:01:50,802 --> 00:01:53,593
Yeah, Lieutenant Flynn.
Major Crimes.

20
00:01:53,633 --> 00:01:55,899
Right. I need a TOD.
Where are you, people?

21
00:01:56,076 --> 00:01:59,288
So, what sort of sorry
excuse does this husband have?

22
00:01:59,335 --> 00:02:02,367
Well, he came home from work to
find his wife at the bottom of the pool.

23
00:02:02,406 --> 00:02:06,058
I see lots of blood, so...
no drowning I guess?

24
00:02:06,137 --> 00:02:08,462
No. Yes.
Stabbed to death.

25
00:02:08,508 --> 00:02:09,861
They found a knife at
the bottom of the pool.

26
00:02:09,939 --> 00:02:12,765
- Looks right.
- Yeah. Where is the husband?

27
00:02:13,040 --> 00:02:14,473
He's over there, sir.

28
00:02:15,541 --> 00:02:17,684
Sykes, tell me,

29
00:02:17,742 --> 00:02:21,065
uh, was the alarm not set
or did he fake a break-in?

30
00:02:21,369 --> 00:02:22,688
Excellent question, sir.

31
00:02:22,774 --> 00:02:24,423
No sign of forced entry.

32
00:02:24,465 --> 00:02:26,018
Motion detectors
inside the house,

33
00:02:26,106 --> 00:02:28,527
perimeter alarm controlled
via keypad outside.

34
00:02:28,587 --> 00:02:30,315
The top of this
backyard walls include

35
00:02:30,440 --> 00:02:32,295
pressure sensors for
anything over 30 pounds.

36
00:02:32,349 --> 00:02:34,488
Yeah, just like in this third movie
of that burglar guy.

37
00:02:35,737 --> 00:02:37,403
Set in a Russian prison...

38
00:02:37,451 --> 00:02:39,109
Cat In The Bag...

39
00:02:39,152 --> 00:02:42,256
Victim's husband is Martin Elliot.
He's a big time film director.

40
00:02:42,353 --> 00:02:45,744
But, you're right. Mr. Elliot says
the alarm was off when he got here.

41
00:02:45,754 --> 00:02:48,903
Well, if he found his wife in the pool,
shouldn't he be wet?

42
00:02:48,955 --> 00:02:51,599
Or he didn't try to rescue her,
he just called 911.

43
00:02:51,656 --> 00:02:52,645
Ah.

44
00:02:52,667 --> 00:02:55,657
Buzz, in case we don't get a chance to
talk to Mr. Elliot again,

45
00:02:55,796 --> 00:02:58,427
- uh, let's film him here, now.
- Sure.

46
00:02:58,959 --> 00:03:02,631
And Sykes,
carefully remind him of his rights.

47
00:03:05,136 --> 00:03:06,509
Yeah, fine.

48
00:03:06,561 --> 00:03:08,093
Okay.

49
00:03:08,128 --> 00:03:09,823
Never-ending budget crisis.

50
00:03:09,858 --> 00:03:12,786
Morgue can't get anybody
out here until 5:00 AM.

51
00:03:12,821 --> 00:03:13,872
It's okay.

52
00:03:15,570 --> 00:03:17,370
She has no place else to be.

53
00:03:21,042 --> 00:03:22,976
Of course
I'm aware of my rights.

54
00:03:23,010 --> 00:03:24,911
I got my start
creating the number-one

55
00:03:24,946 --> 00:03:27,013
cop reality series of all time,

56
00:03:27,048 --> 00:03:28,748
"You Have The Right
To Remain Silent."

57
00:03:28,783 --> 00:03:30,617
Do you really need me
to go through this story

58
00:03:30,651 --> 00:03:31,952
for a third time?

59
00:03:31,986 --> 00:03:34,087
What you say now
will go a long way

60
00:03:34,121 --> 00:03:36,056
to helping us find the killer.

61
00:03:37,992 --> 00:03:38,992
Fine.

62
00:03:40,428 --> 00:03:41,795
- I came home from work to--
- Eht-eht.

63
00:03:44,665 --> 00:03:47,067
I came home from work
11:00 this evening.

64
00:03:47,101 --> 00:03:49,069
I thought that Gretchen
had gone to bed,

65
00:03:49,103 --> 00:03:51,871
so I went upstairs,
and I looked out the window.

66
00:03:51,906 --> 00:03:55,842
Then I saw blood in the water,
and I called 911.

67
00:03:57,712 --> 00:03:59,579
<i>How long</i>
<i>is this gonna take, man?</i>

68
00:03:59,614 --> 00:04:02,916
<i>I got-- my phone is inside.</i>
<i>I got to get to my phone.</i>

69
00:04:02,950 --> 00:04:04,551
<i>Are we done?</i>

70
00:04:04,585 --> 00:04:06,386
Thank you, Buzz.

71
00:04:06,420 --> 00:04:08,888
And remind Lieutenant Tao
about the special press release

72
00:04:08,923 --> 00:04:10,557
I asked him to make up for me.

73
00:04:10,591 --> 00:04:11,958
Will do.

74
00:04:11,993 --> 00:04:13,126
Okay.

75
00:04:13,160 --> 00:04:14,728
First, the body
was at the bottom

76
00:04:14,762 --> 00:04:16,429
of a heated pool for a while,

77
00:04:16,464 --> 00:04:17,998
then left out in the night air
till early this morning,

78
00:04:18,032 --> 00:04:19,666
so I have to put
the time of death

79
00:04:19,700 --> 00:04:21,935
as between
7:00 and 11:00 PM.

80
00:04:21,969 --> 00:04:23,937
But that's not the worst of it.

81
00:04:23,971 --> 00:04:26,039
What could be worse
than a four-hour window

82
00:04:26,073 --> 00:04:27,507
for time of death?

83
00:04:27,541 --> 00:04:29,542
The victim was...
three months pregnant.

84
00:04:29,577 --> 00:04:32,912
So...
<i>double</i> homicide.

85
00:04:32,947 --> 00:04:36,049
Martin Elliot never mentioned
his wife was expecting.

86
00:04:36,083 --> 00:04:37,917
No, ma'am.

87
00:04:37,952 --> 00:04:40,086
Why would he not say anything
about the death of his child?

88
00:04:41,055 --> 00:04:43,089
Yes?
Can I help you?

89
00:04:43,124 --> 00:04:44,858
Sorry. I thought
you'd be done by now.

90
00:04:44,892 --> 00:04:45,959
Oh, God.

91
00:04:45,993 --> 00:04:47,961
Pardon me.
I can't breathe.

92
00:04:47,995 --> 00:04:51,531
Sharon: Dr. Morales, this is,
uh, Deputy DA Emma Rios,

93
00:04:51,565 --> 00:04:53,066
who may be confused.

94
00:04:53,100 --> 00:04:55,902
This homicide has nothing to do
with Phillip Stroh.

95
00:04:55,936 --> 00:04:58,438
Yes, but since
I was coming over to interview

96
00:04:58,472 --> 00:05:00,140
our material witness
in that case,

97
00:05:00,174 --> 00:05:02,709
DDA Hobbs thought I should
pick up this murder, too.

98
00:05:02,743 --> 00:05:04,444
Oh, God.

99
00:05:04,478 --> 00:05:06,479
Uh, the mask won't help.

100
00:05:06,514 --> 00:05:08,915
Just collects the smell
in one place.

101
00:05:08,949 --> 00:05:10,483
Here.

102
00:05:10,518 --> 00:05:13,486
Put a little bit of this
underneath your nose.

103
00:05:13,521 --> 00:05:14,854
Why don't you
just turn your back,

104
00:05:14,889 --> 00:05:16,423
read through our crime report,

105
00:05:16,457 --> 00:05:19,025
and just <i>listen</i>
<i>to Dr. Morales, okay?</i>

106
00:05:20,494 --> 00:05:22,662
Thank you, Captain.

107
00:05:22,697 --> 00:05:23,930
Okay.

108
00:05:23,964 --> 00:05:26,866
Here's a clean entry wound
I can measure.

109
00:05:26,901 --> 00:05:28,902
DDA Rios, you may want
to cover your ears.

110
00:05:30,571 --> 00:05:32,172
[ Squishing ]

111
00:05:35,476 --> 00:05:39,112
Looks like a single-edge,
3-inch-long blade.

112
00:05:39,146 --> 00:05:42,916
And she was attacked lying down
from behind.

113
00:05:42,950 --> 00:05:45,552
I don't see defensive wounds,
though she could've been asleep.

114
00:05:45,586 --> 00:05:46,653
Unless she was drunk.

115
00:05:46,687 --> 00:05:48,855
No.
She was pregnant.

116
00:05:48,889 --> 00:05:51,491
Maybe her husband drugged her,
but with what?

117
00:05:51,525 --> 00:05:55,195
As always, tox screens go faster
if I know what to look for.

118
00:05:55,229 --> 00:05:56,796
Emma: Excuse me,

119
00:05:56,831 --> 00:05:59,065
but what in this crime report
says "husband" to you?

120
00:05:59,100 --> 00:06:03,503
Well, the killer
had access to the house.

121
00:06:05,806 --> 00:06:08,842
And the knife
we found in the pool...

122
00:06:08,876 --> 00:06:10,443
Tao: ...matches exactly
the measurements

123
00:06:10,478 --> 00:06:13,713
of the murder weapon
and fits into this space

124
00:06:13,748 --> 00:06:16,683
from this set of knives
from the victim's kitchen.

125
00:06:16,717 --> 00:06:18,752
Any biological evidence
on that knife?

126
00:06:18,786 --> 00:06:22,155
It was dumped
in a chlorinated pool, so no.

127
00:06:23,591 --> 00:06:25,258
Your time-of-death window
allows our suspect

128
00:06:25,292 --> 00:06:27,494
to claim he was away from home
during the murder.

129
00:06:27,528 --> 00:06:28,762
Do you have any other reason
to hold him?

130
00:06:28,796 --> 00:06:30,263
Sharon:
We're not holding him.

131
00:06:30,297 --> 00:06:32,265
Mr. Elliot's house
is a crime scene.

132
00:06:32,299 --> 00:06:34,534
He's helping us
find his wife's killer.

133
00:06:34,568 --> 00:06:36,102
But you still only have
48 hours

134
00:06:36,137 --> 00:06:38,271
before you have to release him
or put him in front of a judge.

135
00:06:38,305 --> 00:06:39,839
Do you even have a motive?

136
00:06:39,874 --> 00:06:41,040
Provenza: Look,
I know it's old-fashioned,

137
00:06:41,075 --> 00:06:42,876
but why don't we just ask him

138
00:06:42,910 --> 00:06:44,511
why he stabbed his wife
to death?

139
00:06:44,545 --> 00:06:47,881
There are other questions
we need answered first.

140
00:06:47,915 --> 00:06:50,016
Sorry it took so long.
Our printer's down again.

141
00:06:50,050 --> 00:06:51,785
Well, just keep using Taylor's

142
00:06:51,819 --> 00:06:53,787
until he authorizes
a replacement.

143
00:06:53,821 --> 00:06:56,089
Here's the incomplete press release
you asked me for, Captain,

144
00:06:56,123 --> 00:06:57,690
along with
the suspect's weekly schedule,

145
00:06:57,725 --> 00:06:58,825
courtesy of his office.

146
00:06:58,859 --> 00:07:00,093
Wait a minute. Wait.

147
00:07:00,127 --> 00:07:01,728
You're not sharing
our press release

148
00:07:01,762 --> 00:07:03,530
with Mr. Elliot, are you?

149
00:07:03,564 --> 00:07:06,499
Yes, DDA Rios,
that's <i>exactly</i> what I'm doing.

150
00:07:06,534 --> 00:07:08,668
[ Radio chatter ]

151
00:07:09,937 --> 00:07:13,640
While I'm directing,
my schedule changes constantly.

152
00:07:13,674 --> 00:07:17,544
My assistant puts out updates
to me, my agent, my editor,

153
00:07:17,578 --> 00:07:19,579
my wife, my ex-wife,

154
00:07:19,613 --> 00:07:20,580
my mother.

155
00:07:20,614 --> 00:07:22,048
- Captain?
- Hmm?

156
00:07:22,082 --> 00:07:23,783
Here's the press release
you asked for.

157
00:07:23,818 --> 00:07:24,818
Press release?

158
00:07:24,852 --> 00:07:27,253
Mr. Elliot, we think

159
00:07:27,288 --> 00:07:29,289
that the person
that murdered your wife

160
00:07:29,323 --> 00:07:31,691
might have actually
been trying to kill <i>you.</i>

161
00:07:31,725 --> 00:07:33,927
- Oh, my God.
- Mm-hmm.

162
00:07:33,961 --> 00:07:35,895
Oh, my God.
You mean...

163
00:07:35,930 --> 00:07:38,231
You may have been
the intended victim, sir, yes.

164
00:07:38,265 --> 00:07:42,035
And our... Celebrity Threat
Division is working on that.

165
00:07:42,069 --> 00:07:43,336
So from here on out,

166
00:07:43,370 --> 00:07:45,872
how we talk to the media
is very important.

167
00:07:45,906 --> 00:07:47,173
Look over the press release.

168
00:07:47,208 --> 00:07:48,908
Make sure
we're all on the same page.

169
00:07:53,147 --> 00:07:55,982
Well, you could leave out
the name of the film.

170
00:07:56,016 --> 00:07:57,083
[ Chuckles ]

171
00:07:57,117 --> 00:07:58,718
[ Scribbling ]

172
00:07:58,752 --> 00:08:00,553
And let's say
I'm "working with the LAPD"

173
00:08:00,588 --> 00:08:02,555
instead of "cooperating."

174
00:08:02,590 --> 00:08:05,558
[ Chuckling ] "Cooperating" makes
me sound like I'm a suspect.

175
00:08:05,593 --> 00:08:09,562
Do not mention my two sons
"from a previous marriage."

176
00:08:09,597 --> 00:08:10,697
Man!

177
00:08:10,731 --> 00:08:12,332
I have got to talk with them.

178
00:08:12,366 --> 00:08:15,134
And where I was last night
is left blank. Why?

179
00:08:15,169 --> 00:08:16,603
This should be
"watching dailies."

180
00:08:16,637 --> 00:08:18,304
Sanchez:
How did we miss that?

181
00:08:18,339 --> 00:08:19,939
And that was what time, sir?

182
00:08:19,974 --> 00:08:21,774
7:00 to 10:00.
It's on my schedule.

183
00:08:21,809 --> 00:08:23,643
Call Postproduction. They'll
have a record of the download.

184
00:08:24,678 --> 00:08:26,279
Anyone watch these dailies
with you?

185
00:08:26,313 --> 00:08:27,947
Not usually,

186
00:08:27,982 --> 00:08:29,782
but I have an actress
with some bad habits.

187
00:08:29,817 --> 00:08:32,252
I wanted her to see how much
she blinks her eyes on-camera.

188
00:08:32,286 --> 00:08:33,786
Why?

189
00:08:33,821 --> 00:08:36,356
Sharon: Mr. Elliot,
when this actress left,

190
00:08:36,390 --> 00:08:39,826
she may have seen someone
hanging around waiting for you.

191
00:08:39,860 --> 00:08:41,160
Could we have her phone number?

192
00:08:41,195 --> 00:08:43,062
Your people would not let me
back in my home

193
00:08:43,097 --> 00:08:44,697
to get my cell.

194
00:08:44,732 --> 00:08:46,633
I don't carry these numbers
around in my head.

195
00:08:46,667 --> 00:08:48,668
We'll find that phone
for you, sir.

196
00:08:49,737 --> 00:08:53,006
Oh, my God.
Oh, my God.

197
00:08:53,040 --> 00:08:54,807
So much lost.

198
00:08:54,842 --> 00:08:56,743
There's another chance
at being a good husband,

199
00:08:56,777 --> 00:08:58,645
another chance
at being a good father.

200
00:08:58,679 --> 00:08:59,979
What happened?

201
00:09:00,014 --> 00:09:02,882
Another... chance
at being a good father?

202
00:09:02,917 --> 00:09:05,752
Excuse me, sir. Are you saying
your wife was pregnant?

203
00:09:05,786 --> 00:09:07,587
Yes.

204
00:09:07,621 --> 00:09:09,055
Ohhh.

205
00:09:09,089 --> 00:09:11,090
Yes. Did I not mention that
before? I can't remember.

206
00:09:11,125 --> 00:09:13,059
How could I have
forgotten that?

207
00:09:14,261 --> 00:09:15,795
[ Sighs ]

208
00:09:15,829 --> 00:09:18,965
Everything was supposed to be
different this time.

209
00:09:18,999 --> 00:09:20,133
My kids.

210
00:09:20,167 --> 00:09:21,935
I have got to talk to my kids.

211
00:09:21,969 --> 00:09:25,171
<i>Because, Ashley,</i>
<i>they're</i> my <i>kids, too.</i>

212
00:09:25,205 --> 00:09:26,673
<i>What--</i>

213
00:09:26,707 --> 00:09:27,907
<i>I know that.</i>
<i>I understand that.</i>

214
00:09:27,942 --> 00:09:30,243
Ah. Negotiating
with the ex-wife.

215
00:09:30,277 --> 00:09:33,313
You know, maybe
the former Mrs. Elliot

216
00:09:33,347 --> 00:09:35,315
would be willing
to share some memories

217
00:09:35,349 --> 00:09:37,951
of her time
spent with the artiste.

218
00:09:41,088 --> 00:09:42,989
Emma: I still say
giving him his phone is risky.

219
00:09:43,023 --> 00:09:44,791
What if he calls a lawyer?

220
00:09:44,825 --> 00:09:47,360
Is she the new, uh...
What is it?

221
00:09:47,394 --> 00:09:49,696
Deputy DA.
That's her.

222
00:09:49,730 --> 00:09:51,297
Hmm.
What's she like?

223
00:09:52,833 --> 00:09:54,968
Lieutenant Provenza and I
will both be with you

224
00:09:55,002 --> 00:09:56,202
for the interview.

225
00:09:56,236 --> 00:09:58,371
[ <i>Dialing</i> ]
Oh, man. That bad?

226
00:09:58,405 --> 00:10:00,440
Elliot: <i>- Yeah, hi, sweetie.</i>
<i>- Hey, Captain, I think this is it.</i>

227
00:10:00,474 --> 00:10:02,141
<i>Listen-- uh, thanks.</i>

228
00:10:02,176 --> 00:10:04,243
<i>I-I'm not saying</i>
<i>that this is going to happen,</i>

229
00:10:04,278 --> 00:10:07,814
<i>but if the police call you,</i>
<i>I need you to tell them</i>

230
00:10:07,848 --> 00:10:10,016
<i>that I was with you last night.</i>

231
00:10:10,050 --> 00:10:12,285
I'll draw up a warrant to get
the number he just called.

232
00:10:14,088 --> 00:10:15,755
Provenza:
Big surprise.

233
00:10:15,789 --> 00:10:18,191
Our suspect
seems to have a girlfriend.

234
00:10:18,225 --> 00:10:22,028
In other news this morning,
the sun rose in the east.

235
00:10:22,062 --> 00:10:23,763
Well, it certainly
didn't sound like

236
00:10:23,797 --> 00:10:25,231
he was grieving
his wife and child.

237
00:10:25,265 --> 00:10:26,866
<i>Okay.</i>

238
00:10:26,900 --> 00:10:29,469
Nope. Sounds like a man
who knows he's a suspect.

239
00:10:29,503 --> 00:10:31,404
<i>I'll tell you later.</i>
<i>Bye.</i>

240
00:10:39,824 --> 00:10:42,824
Okay, now for the
really hard part.

241
00:10:42,825 --> 00:10:44,225
In your written statement
from last year,

242
00:10:44,260 --> 00:10:48,096
you say "Mr. Stroh
was about 100 feet away."

243
00:10:48,130 --> 00:10:50,064
Right. He was
<i>about </i>100 feet away.

244
00:10:51,233 --> 00:10:52,767
About.

245
00:10:52,801 --> 00:10:54,002
And you saw the killer

246
00:10:54,036 --> 00:10:56,037
when you were with
a Mr. Douglas Grand,

247
00:10:56,071 --> 00:10:58,439
standing in your underwear.

248
00:11:02,244 --> 00:11:03,378
Yes.

249
00:11:03,412 --> 00:11:05,380
And you were
in your underwear why?

250
00:11:06,882 --> 00:11:08,249
It was hot outside.

251
00:11:09,852 --> 00:11:11,853
What he was wearing
is pertinent because...?

252
00:11:11,887 --> 00:11:12,887
I'll get to that.

253
00:11:12,922 --> 00:11:14,689
This hilltop--

254
00:11:14,723 --> 00:11:17,258
was it a favorite spot of yours
to brings johns or clients?

255
00:11:17,293 --> 00:11:19,294
Okay, the word is "date,"

256
00:11:19,328 --> 00:11:21,329
and I didn't have
a favorite spot, okay, lady?

257
00:11:21,363 --> 00:11:22,931
This wasn't, like, fun for me.

258
00:11:22,965 --> 00:11:24,399
It was Doug's spot, not mine,

259
00:11:24,433 --> 00:11:26,768
and he liked it
because it was off the trail.

260
00:11:26,802 --> 00:11:28,303
I don't know.
Ask <i>him</i> about it.

261
00:11:28,337 --> 00:11:30,438
Do you really need to pursue
this line of questioning?

262
00:11:30,472 --> 00:11:32,941
Mr. Stroh's lawyers
will focus

263
00:11:32,975 --> 00:11:35,243
on why Rusty was
at Griffith Park at night

264
00:11:35,277 --> 00:11:37,211
engaged in an act
of sex for hire

265
00:11:37,246 --> 00:11:39,013
in order to discredit
his testimony.

266
00:11:39,048 --> 00:11:41,149
You think <i>I'm</i> tough?

267
00:11:41,183 --> 00:11:43,885
Wait until the defense asks if
you had a thing for older guys.

268
00:11:43,919 --> 00:11:45,219
[ Scoffs ]

269
00:11:45,254 --> 00:11:47,288
Or why you ended up
on the street or how it was

270
00:11:47,323 --> 00:11:49,290
you became a "whorephan"
in the first place.

271
00:11:49,325 --> 00:11:51,025
I'm sorry--
a-a-a "whorephan"?!

272
00:11:51,060 --> 00:11:53,161
- Oh, they'll say it.
- DDA Rios, we are stopping!

273
00:11:53,195 --> 00:11:55,196
Excuse me,
but I am not required

274
00:11:55,230 --> 00:11:57,131
- to include officers in this interview.
- We need to stop!

275
00:11:57,166 --> 00:12:00,168
Rusty has the right
to have his guardian present!

276
00:12:02,304 --> 00:12:03,805
His guardian?

277
00:12:03,839 --> 00:12:07,442
A-are you saying my--
my witness lives with you?

278
00:12:07,476 --> 00:12:09,143
Rusty, that's enough for now.

279
00:12:09,178 --> 00:12:10,178
Lieutenant, thank you.

280
00:12:11,780 --> 00:12:14,916
Hey, you are an asshole.

281
00:12:14,950 --> 00:12:16,284
Okay?

282
00:12:16,318 --> 00:12:17,885
And I am never
talking to you again. Never.

283
00:12:21,991 --> 00:12:22,991
[ Sighs ]

284
00:12:24,460 --> 00:12:27,929
There's nothing in either
LAPD rules or policy

285
00:12:27,963 --> 00:12:30,465
that says Rusty can't live
with a police officer.

286
00:12:30,499 --> 00:12:33,201
Stroh's lawyers will claim
you coached the child.

287
00:12:33,235 --> 00:12:35,803
I've never discussed the case
with Rusty even once.

288
00:12:35,838 --> 00:12:38,072
No, you just
put a roof over his head,

289
00:12:38,107 --> 00:12:39,874
fed him,
and bought him his clothes.

290
00:12:39,908 --> 00:12:41,142
Are you paying
for the Catholic school

291
00:12:41,176 --> 00:12:42,410
that goes with the uniform
he's wearing?

292
00:12:42,444 --> 00:12:44,078
And were those keys
to a vehicle

293
00:12:44,113 --> 00:12:45,980
he just grabbed off your desk?

294
00:12:46,015 --> 00:12:47,849
I keep a car
for when my kids visit,

295
00:12:47,883 --> 00:12:49,951
and Rusty takes it to school.

296
00:12:49,985 --> 00:12:52,253
Oh, I apologize.
You're not coaching the witness.

297
00:12:52,287 --> 00:12:53,354
You're <i>bribing</i> him.

298
00:12:53,389 --> 00:12:55,289
This has to change.

299
00:12:55,324 --> 00:12:58,960
But first, I need him
to finish this interview.

300
00:12:58,994 --> 00:13:01,129
It's not a good idea right now.

301
00:13:01,163 --> 00:13:02,196
Oh, my God.

302
00:13:02,231 --> 00:13:03,865
- Hmm?
- What ever happened

303
00:13:03,899 --> 00:13:06,801
to professional distance
and good old foster care?

304
00:13:06,835 --> 00:13:09,237
That boy was selling himself
on the street to survive,

305
00:13:09,271 --> 00:13:11,839
which puts him
at special risk--

306
00:13:11,874 --> 00:13:14,842
- Don't talk to me about--
- Don't interrupt me.

307
00:13:15,878 --> 00:13:19,113
It puts him at special risk
for suicide.

308
00:13:19,148 --> 00:13:21,249
Don't talk to me
about special risks

309
00:13:21,283 --> 00:13:23,518
when I am prosecuting
a serial killer.

310
00:13:25,120 --> 00:13:27,488
I want that boy
out of your house

311
00:13:27,523 --> 00:13:30,558
and placed somewhere else
posthaste.

312
00:13:30,592 --> 00:13:32,427
That's not gonna happen.

313
00:13:32,461 --> 00:13:35,563
And I suggest you factor
my legal guardianship

314
00:13:35,597 --> 00:13:36,864
into your case.

315
00:13:36,899 --> 00:13:39,567
Oh... I <i>am.</i>

316
00:13:39,601 --> 00:13:41,469
And in just the same way
you're factoring in

317
00:13:41,503 --> 00:13:44,172
how your suspect
never told you about his baby.

318
00:13:46,241 --> 00:13:48,576
Well, they're not exactly...

319
00:13:48,610 --> 00:13:51,546
Tao: I can't tell you who he was
asking to lie for him,

320
00:13:51,580 --> 00:13:53,081
because Elliot
was calling <i>himself.</i>

321
00:13:53,115 --> 00:13:54,482
The number he dialed
for his alibi

322
00:13:54,516 --> 00:13:57,051
belonged to his own corporation,
Riverway Films.

323
00:13:57,052 --> 00:13:58,953
He ordered another cell
for his company

324
00:13:58,987 --> 00:14:00,221
and gave it to someone.

325
00:14:00,255 --> 00:14:01,389
Sykes: Meanwhile,
on our victim's phone,

326
00:14:01,423 --> 00:14:03,157
starting eight hours
before Gretchen Elliot

327
00:14:03,192 --> 00:14:04,826
was found
at the bottom of her pool,

328
00:14:04,860 --> 00:14:08,062
she had a call from her mom,
a call to a caterer,

329
00:14:08,097 --> 00:14:10,298
a late-afternoon call
from the Hotel Perino--

330
00:14:10,332 --> 00:14:11,566
no room number--

331
00:14:11,600 --> 00:14:13,201
and then
about a half an hour after that,

332
00:14:13,235 --> 00:14:15,036
she made an appointment
for Friday at her hair salon.

333
00:14:15,070 --> 00:14:16,604
Captain.

334
00:14:16,638 --> 00:14:19,207
Elliot's still rescheduling
actors and crew for his film.

335
00:14:19,241 --> 00:14:21,442
Tao: Seems like
he has more of a relationship

336
00:14:21,477 --> 00:14:23,344
with his movie than his wife.

337
00:14:23,378 --> 00:14:25,146
No use talking to those people.
They have to stay on his good side.

338
00:14:25,180 --> 00:14:28,416
Flynn's on his way up
with Elliot's ex-wife.

339
00:14:28,450 --> 00:14:31,352
Now, if my experience
means anything,

340
00:14:31,386 --> 00:14:34,589
then she won't even <i>remember</i>
<i>his good side.</i>

341
00:14:34,623 --> 00:14:38,893
And if Elliot was cheating
on his current wife, which--

342
00:14:38,927 --> 00:14:40,261
[ Clears throat ]

343
00:14:42,965 --> 00:14:44,232
Tao: Hmm.

344
00:14:44,266 --> 00:14:47,168
Ex-wife looks familiar.

345
00:14:47,202 --> 00:14:49,604
Same size and shape
as the victim.

346
00:14:49,638 --> 00:14:51,139
Blond, fit.

347
00:14:51,173 --> 00:14:53,274
I bet she's got blue eyes.

348
00:14:53,308 --> 00:14:54,342
The guy has a type.

349
00:14:54,376 --> 00:14:56,077
[ Door closes ]

350
00:14:56,111 --> 00:14:59,480
Ashley.
I'm Captain Sharon Raydor.

351
00:14:59,515 --> 00:15:02,350
So sorry
about you and your family.

352
00:15:02,384 --> 00:15:04,218
Yeah.
Not a good time.

353
00:15:04,253 --> 00:15:06,554
Reporters outside our house
at 6:00 AM.

354
00:15:06,588 --> 00:15:08,156
Trying to talk to my sons.

355
00:15:08,190 --> 00:15:11,325
And they loved, loved, <i>loved</i>
<i>Gretchen.</i>

356
00:15:13,495 --> 00:15:17,465
Mr. Elliot has been
very concerned about your boys.

357
00:15:18,634 --> 00:15:20,935
That's... good to hear.

358
00:15:20,969 --> 00:15:23,404
Sometimes I think
they should be re-introduced.

359
00:15:23,438 --> 00:15:26,340
You mean your kids don't see
their father very often?

360
00:15:26,375 --> 00:15:27,675
Technically,
every other weekend,

361
00:15:27,709 --> 00:15:29,544
and in the summer,
they live in his pool.

362
00:15:29,578 --> 00:15:33,581
But Martin's never around--
always directing or developing.

363
00:15:33,615 --> 00:15:36,517
Did he develop a lot
during your marriage, too?

364
00:15:36,552 --> 00:15:39,987
Take a lot of "meetings"
at night?

365
00:15:42,524 --> 00:15:43,724
I see.

366
00:15:43,759 --> 00:15:45,426
Was he cheating
on Gretchen, too?

367
00:15:45,460 --> 00:15:46,661
Mm-hmm.

368
00:15:48,130 --> 00:15:49,664
Why am I not surprised?

369
00:15:49,698 --> 00:15:51,766
Mr. Elliot
cheated on you?

370
00:15:51,800 --> 00:15:54,135
Both times
I was "with child."

371
00:15:54,169 --> 00:15:56,404
So, of course,
he did it to Gretchen, too.

372
00:15:56,438 --> 00:15:58,005
He's incapable of change.

373
00:15:58,040 --> 00:16:00,241
So, he left you for Gretchen.

374
00:16:00,275 --> 00:16:03,144
Six years ago,
during my second pregnancy.

375
00:16:03,178 --> 00:16:04,278
Yes.

376
00:16:04,313 --> 00:16:05,947
I never blamed her, though.

377
00:16:05,981 --> 00:16:08,216
Gretchen got her ring
the same way <i>I</i> did.

378
00:16:08,250 --> 00:16:09,517
Oh?

379
00:16:09,551 --> 00:16:12,019
Mr. Elliot was married
when <i>you</i> met him?

380
00:16:12,054 --> 00:16:13,721
Yes.

381
00:16:13,755 --> 00:16:16,357
His first wife, Brittany,
committed suicide.

382
00:16:16,391 --> 00:16:19,093
Look, I'm not sure where you're
going with these questions,

383
00:16:19,127 --> 00:16:21,329
but Martin doesn't have to kill
his wives.

384
00:16:21,363 --> 00:16:24,265
Trust me--
he has great divorce lawyers.

385
00:16:24,299 --> 00:16:27,435
E-excuse me. Right now
I'm worried about my boys.

386
00:16:35,110 --> 00:16:36,544
The first wife?

387
00:16:38,113 --> 00:16:40,348
Tao: Brittany Wells
married Martin Elliot

388
00:16:40,382 --> 00:16:43,184
almost 20 years ago
but kept her own last name.

389
00:16:43,218 --> 00:16:46,487
Yeah, that was before
he became <i>the</i> Martin Elliot.

390
00:16:46,521 --> 00:16:50,491
Here's the first Mrs. Elliot's
professional pose.

391
00:16:50,525 --> 00:16:52,426
Ah.

392
00:16:52,461 --> 00:16:55,129
And here's what she looked like

393
00:16:55,163 --> 00:16:59,066
when the LAPD met her
15 years ago.

394
00:16:59,101 --> 00:17:00,601
Sanchez:
Well, it says here

395
00:17:00,636 --> 00:17:03,271
Elliot found the body
when he came home from work.

396
00:17:03,305 --> 00:17:04,405
He's famous for sequels.

397
00:17:04,439 --> 00:17:06,507
Your division has to stop using

398
00:17:06,541 --> 00:17:08,609
the printer in my office,
Captain.

399
00:17:08,644 --> 00:17:11,445
Well, it's the only one working
on the entire floor,

400
00:17:11,480 --> 00:17:13,514
and we used it
for a search warrant.

401
00:17:13,548 --> 00:17:15,416
Which we are
<i>really</i> going to need,

402
00:17:15,450 --> 00:17:18,419
given where this case
is taking us.

403
00:17:18,453 --> 00:17:20,187
Is that another body?

404
00:17:20,222 --> 00:17:21,422
Who's dead <i>now?</i>

405
00:17:21,456 --> 00:17:23,591
Uh, Elliot's first wife,
Brittany.

406
00:17:23,625 --> 00:17:25,126
Who died pregnant

407
00:17:25,160 --> 00:17:26,794
and cut her wrists
with this small knife

408
00:17:26,828 --> 00:17:29,530
and had a positive tox screen
for Valium.

409
00:17:29,564 --> 00:17:31,532
Provenza: If you'd been
paying attention to <i>this</i> case

410
00:17:31,566 --> 00:17:32,767
instead of Rusty Beck,

411
00:17:32,801 --> 00:17:35,069
then you wouldn't
be playing catch-up now.

412
00:17:35,103 --> 00:17:37,204
Flynn: Because
if Dr. Morales finds Valium

413
00:17:37,239 --> 00:17:39,473
in Gretchen Elliot's body,
we have a pattern.

414
00:17:39,508 --> 00:17:41,375
Provenza:
Yeah, then all we need

415
00:17:41,410 --> 00:17:44,211
is the name of the actress
he called to be his alibi.

416
00:17:44,246 --> 00:17:46,080
Ask him that, and he'll invoke.

417
00:17:46,114 --> 00:17:47,848
Not if we present
the information properly.

418
00:17:47,883 --> 00:17:48,883
Lieutenant.

419
00:17:50,118 --> 00:17:51,619
The killer had access
to your schedule,

420
00:17:51,653 --> 00:17:52,820
knew your alarm code,

421
00:17:52,854 --> 00:17:55,222
used a knife from <i>your</i> kitchen,

422
00:17:55,257 --> 00:17:56,657
a hose from <i>your</i> backyard.

423
00:17:56,692 --> 00:17:58,659
All these things
point in one direction.

424
00:17:58,694 --> 00:18:00,394
<i>This</i> direction.

425
00:18:01,763 --> 00:18:02,763
Me?!

426
00:18:03,432 --> 00:18:04,765
<i>Seriously?</i>

427
00:18:04,800 --> 00:18:06,734
<i>The computer log-ons</i>
<i>for the day...</i>

428
00:18:06,768 --> 00:18:08,169
Tao: <i>Prove nothing.</i>

429
00:18:08,203 --> 00:18:09,770
You could have done all that
from home,

430
00:18:09,805 --> 00:18:11,839
killed your wife,
logged off a few hours later.

431
00:18:11,873 --> 00:18:14,108
You said you were
with an actress at the time?

432
00:18:16,411 --> 00:18:17,378
All right.

433
00:18:17,412 --> 00:18:18,779
Fine. Yes.

434
00:18:18,814 --> 00:18:20,247
[ Smacks lips ]

435
00:18:20,282 --> 00:18:21,582
Call Jennifer O'Brien.

436
00:18:21,616 --> 00:18:23,351
She'll cooperate with you,
<i>I'm sure.</i>

437
00:18:23,385 --> 00:18:24,785
<i>I bet she will, too,</i>
<i>since we have you on video</i>

438
00:18:24,820 --> 00:18:26,120
<i>asking her to lie.</i>

439
00:18:27,222 --> 00:18:28,823
You recorded
my private conversation?

440
00:18:28,857 --> 00:18:30,091
Without my consent?

441
00:18:30,125 --> 00:18:31,659
Flynn: Oh, please.

442
00:18:31,693 --> 00:18:34,628
Suddenly, Mr. "I make reality
cop shows" doesn't remember

443
00:18:34,663 --> 00:18:37,598
that there's no right to privacy
in a police station?

444
00:18:37,632 --> 00:18:39,700
Of course we recorded you.
What do you think? We're idiots?

445
00:18:41,436 --> 00:18:42,570
<i>I want my lawyer</i> now.

446
00:18:42,604 --> 00:18:44,205
Tao:
<i>That's your right, sir.</i>

447
00:18:44,239 --> 00:18:46,407
And there goes
millions of dollars up in smoke

448
00:18:46,441 --> 00:18:48,709
in a five-year
death-penalty trial.

449
00:18:48,744 --> 00:18:51,679
His ego won't permit it.

450
00:18:51,713 --> 00:18:53,547
Tao: <i>Just know-- the second</i>
<i>you call an attorney</i>

451
00:18:53,582 --> 00:18:55,583
<i>and invoke your rights...</i>

452
00:18:55,617 --> 00:18:58,152
I'll be arresting you for multiple
murders in the first degree

453
00:18:58,186 --> 00:19:00,154
with special circumstances.

454
00:19:00,188 --> 00:19:02,623
Sykes: And the video of your
trip to the county jail

455
00:19:02,657 --> 00:19:04,158
will go straight to YouTube,

456
00:19:04,192 --> 00:19:05,626
where it will live
until the day you die.

457
00:19:05,660 --> 00:19:08,262
So be sure
and smile at the camera.

458
00:19:08,296 --> 00:19:10,231
<i>Or you can help us</i>
<i>use this search warrant.</i>

459
00:19:10,265 --> 00:19:12,533
Elliot: <i>Is this what you meant</i>
<i>by "Celebrity Threat Division"?</i>

460
00:19:12,567 --> 00:19:14,702
'Cause I'm feeling
pretty threatened right now.

461
00:19:19,508 --> 00:19:21,442
All right. Fine.

462
00:19:21,476 --> 00:19:22,576
Search my house.

463
00:19:22,611 --> 00:19:23,878
You're not gonna find anything!

464
00:19:23,912 --> 00:19:26,147
Oh, we're not searching
your <i>house.</i>

465
00:19:26,181 --> 00:19:28,416
Just under your fingernails.

466
00:19:28,450 --> 00:19:31,252
Looking for a little blood.

467
00:19:31,286 --> 00:19:32,553
Emma: Okay.

468
00:19:32,587 --> 00:19:35,156
I'm gonna go review
this new material.

469
00:19:35,190 --> 00:19:39,460
But I want some assurances
on my other issues.

470
00:19:44,433 --> 00:19:45,766
Elliot: <i>Okay.</i>

471
00:19:45,801 --> 00:19:48,302
<i>Okay, look...</i>

472
00:19:48,336 --> 00:19:50,404
<i>I admit it.</i>

473
00:19:50,439 --> 00:19:51,605
<i>I fabricated an alibi.</i>

474
00:19:51,640 --> 00:19:53,441
<i>But only because I know</i>

475
00:19:53,475 --> 00:19:55,543
<i>that the police always</i>
<i>concentrate on the husband.</i>

476
00:19:55,577 --> 00:19:59,680
Do you have conflicts
between your job as captain

477
00:19:59,714 --> 00:20:02,950
and being the foster parent
of a material witness?

478
00:20:02,984 --> 00:20:04,218
<i>...poured myself a drink.</i>

479
00:20:04,252 --> 00:20:05,686
<i>I woke up three hours later,</i>

480
00:20:05,720 --> 00:20:07,621
<i>and this was a bad night</i>
<i>for that to happen.</i>

481
00:20:07,656 --> 00:20:09,457
<i>But you--</i>
<i>you can't arrest me!</i>

482
00:20:10,525 --> 00:20:11,792
No.

483
00:20:11,827 --> 00:20:14,261
My role is the same
in both instances--

484
00:20:14,296 --> 00:20:16,664
to protect the child.

485
00:20:16,698 --> 00:20:18,933
If he stops cooperating
with us,

486
00:20:18,967 --> 00:20:21,402
I'll put the boy
back with DCFS,

487
00:20:21,436 --> 00:20:23,571
find him another foster home.

488
00:20:23,605 --> 00:20:25,406
And you should tell him that.

489
00:20:25,440 --> 00:20:27,708
Threatening the stability
of his environment

490
00:20:27,742 --> 00:20:29,810
is the worst thing
I could do to Rusty.

491
00:20:29,845 --> 00:20:31,045
I can't lose his trust.

492
00:20:31,079 --> 00:20:32,847
I just need a little more time.

493
00:20:32,881 --> 00:20:35,349
I just bought you 24 hours.

494
00:20:35,383 --> 00:20:37,751
The boy sits down with Emma
tomorrow afternoon,

495
00:20:37,786 --> 00:20:40,421
or... he's gone.

496
00:20:46,561 --> 00:20:47,528
[ Door closes ]

497
00:20:51,011 --> 00:20:53,011
Martin Elliot, famous
for directing

498
00:20:53,012 --> 00:20:55,946
<i>"Little Cat Feet," "Black Cat,"</i>
<i>and "Cat In The Bag,"</i>

499
00:20:55,980 --> 00:20:57,614
<i>has become a person of interest</i>

500
00:20:57,649 --> 00:20:58,949
<i>in the murder of his wife,</i>

501
00:20:58,983 --> 00:21:00,817
<i>found in the bottom of the pool</i>

502
00:21:00,852 --> 00:21:02,686
<i>behind this sprawling</i>
<i>contemporary home in Bel-Air.</i>

503
00:21:02,720 --> 00:21:03,954
I'm not eating on the couch.

504
00:21:03,988 --> 00:21:05,856
I'm eating
in <i>front</i> of the couch.

505
00:21:05,890 --> 00:21:07,858
And I'm holding a plate underneath
my hamburger, just so you know.

506
00:21:07,892 --> 00:21:11,261
I'm watching your case
on television, Sharon.

507
00:21:11,296 --> 00:21:12,396
- Really?
- Yeah.

508
00:21:12,430 --> 00:21:13,797
And they're all like,

509
00:21:13,831 --> 00:21:17,301
"Oh, this famous director guy
killed his wife."

510
00:21:17,335 --> 00:21:18,468
Why'd he do it?

511
00:21:18,503 --> 00:21:20,304
Sometimes it's another woman.

512
00:21:20,338 --> 00:21:21,672
[ Television turns off ]

513
00:21:21,706 --> 00:21:23,707
Divorce settlements
can be <i>very</i> expensive--

514
00:21:23,741 --> 00:21:25,042
child support and all that.

515
00:21:25,076 --> 00:21:28,011
But he's rich already, right?

516
00:21:28,046 --> 00:21:29,346
Is he gonna get a deal?

517
00:21:29,380 --> 00:21:30,814
I don't know.
We'll see.

518
00:21:30,848 --> 00:21:33,717
DDA Rios is turning out
to be more complicated

519
00:21:33,751 --> 00:21:34,785
than I'd hoped.

520
00:21:34,819 --> 00:21:37,521
Yeah.
Tell me about it.

521
00:21:37,555 --> 00:21:38,855
[ Clears throat ]

522
00:21:38,890 --> 00:21:40,991
She's crazy, that Emma.

523
00:21:41,025 --> 00:21:42,859
I'm done talking to her.

524
00:21:42,894 --> 00:21:46,396
But you have to testify
in court.

525
00:21:46,431 --> 00:21:48,632
[ Plate clanks ]

526
00:21:48,666 --> 00:21:49,766
Why?

527
00:21:49,801 --> 00:21:51,468
Brenda was there that night.

528
00:21:51,502 --> 00:21:53,503
She can say what happened,
can't she?

529
00:21:53,538 --> 00:21:56,106
Chief Johnson was at her house.
She wasn't at the park.

530
00:21:56,140 --> 00:21:58,709
You're the only person
who was in both places.

531
00:21:58,743 --> 00:22:00,377
Okay, listen--

532
00:22:00,411 --> 00:22:04,348
we can't discuss anything
about your testimony,

533
00:22:04,382 --> 00:22:05,782
but you should be
aware--

534
00:22:05,817 --> 00:22:07,451
Rusty, you--

535
00:22:07,485 --> 00:22:09,319
you should be aware,
Rusty--

536
00:22:09,354 --> 00:22:10,754
Hey, I am <i>completely</i> aware,
okay?

537
00:22:10,788 --> 00:22:12,723
I have waited my whole life
to have friends--

538
00:22:12,757 --> 00:22:14,424
my whole life.

539
00:22:14,459 --> 00:22:16,460
And that Emma lady is
about to take that away from me,

540
00:22:16,494 --> 00:22:18,462
because that is what will happen
when people find out

541
00:22:18,496 --> 00:22:19,863
what I was doing
up at Griffith Park.

542
00:22:19,897 --> 00:22:22,599
You won't have to answer
those questions.

543
00:22:22,633 --> 00:22:23,867
She said
that they would be asked.

544
00:22:23,901 --> 00:22:25,535
I know.
And they will.

545
00:22:25,570 --> 00:22:26,937
But what you were doing
in Griffith Park was illegal,

546
00:22:26,971 --> 00:22:31,074
so if the subject comes up...

547
00:22:31,109 --> 00:22:33,110
you can plead the Fifth.

548
00:22:33,144 --> 00:22:34,911
Plead the what?

549
00:22:34,946 --> 00:22:37,714
All right, the Fifth Amendment
to the Constitution

550
00:22:37,749 --> 00:22:40,384
lets you refuse
to say anything under oath

551
00:22:40,418 --> 00:22:42,452
that the State can then use
to prosecute you.

552
00:22:42,487 --> 00:22:45,389
That doesn't mean you should
keep any information from--

553
00:22:45,423 --> 00:22:47,124
Oh, my God. You want me
to talk to her again?

554
00:22:47,158 --> 00:22:49,393
That is bullshit, Sharon!

555
00:22:49,427 --> 00:22:51,795
I am the witness,
not the criminal,

556
00:22:51,829 --> 00:22:53,897
and that Emma is attacking <i>me.</i>

557
00:22:55,633 --> 00:22:56,967
Let me explain to you

558
00:22:57,001 --> 00:23:01,505
just how important you are
to this process.

559
00:23:01,539 --> 00:23:05,675
A man who raped and killed
five young girls

560
00:23:05,710 --> 00:23:08,512
could end up going free...

561
00:23:08,546 --> 00:23:10,914
unless <i>you</i> speak up.

562
00:23:12,683 --> 00:23:14,584
Is that
what you want to happen?

563
00:23:14,619 --> 00:23:16,520
No. No. No, Sharon.

564
00:23:16,554 --> 00:23:18,522
Obviously,
I don't want that to happen.

565
00:23:18,556 --> 00:23:21,058
But even-- even if I-I plead
the Fifth or whatever,

566
00:23:21,092 --> 00:23:22,659
people will find out about me.

567
00:23:24,162 --> 00:23:25,962
[ Slaps legs ] They will.

568
00:23:27,432 --> 00:23:29,699
[ Voice breaking ]
And they will also find out...

569
00:23:31,702 --> 00:23:36,706
that under...
very difficult circumstances

570
00:23:36,741 --> 00:23:38,542
and against
your own best interests

571
00:23:38,576 --> 00:23:40,544
that Rusty Beck
was the kind of person

572
00:23:40,578 --> 00:23:42,879
who was brave enough
to do the right thing.

573
00:23:44,982 --> 00:23:50,687
And whatever I can do
to help you talk with Emma,

574
00:23:50,721 --> 00:23:52,722
I promise you I will do.

575
00:23:55,493 --> 00:23:57,027
All right?

576
00:24:01,032 --> 00:24:02,933
Emma: I assume
progress has been made?

577
00:24:02,967 --> 00:24:04,935
Lieutenants Flynn and Provenza
are out

578
00:24:04,969 --> 00:24:07,904
picking up Martin Elliot's
fake-alibi witness.

579
00:24:07,939 --> 00:24:09,573
Jennifer O'Brien.

580
00:24:09,607 --> 00:24:11,174
She's acting in a movie
he's filming right now.

581
00:24:11,209 --> 00:24:13,477
Honestly,
I've been thinking about it,

582
00:24:13,511 --> 00:24:15,812
and the tape of Elliot
asking someone to lie for him

583
00:24:15,847 --> 00:24:17,848
is all I need
to go to trial on murder one.

584
00:24:17,882 --> 00:24:18,882
Trial?

585
00:24:20,051 --> 00:24:21,852
Who wants to go to trial?
What are you talking about?

586
00:24:21,886 --> 00:24:26,123
I want to put the killer
in jail for life <i>today.</i>

587
00:24:26,157 --> 00:24:27,190
Okay, hold on--

588
00:24:27,225 --> 00:24:28,925
You want a deal.
I know.

589
00:24:28,960 --> 00:24:32,129
But you have no witnesses,
nothing under his fingernails,

590
00:24:32,163 --> 00:24:33,897
huge time-of-death issues,

591
00:24:33,931 --> 00:24:35,932
and juries love patterns--

592
00:24:35,967 --> 00:24:39,503
two wives, two drug deaths,
maybe two knives,

593
00:24:39,537 --> 00:24:41,037
a mistress
during every marriage.

594
00:24:41,072 --> 00:24:42,939
- I can win this.
- Really?

595
00:24:42,974 --> 00:24:45,909
And what if Jennifer is,
as you suggest, his mistress?

596
00:24:45,943 --> 00:24:48,512
The defense will say
that <i>she</i> killed the wife

597
00:24:48,546 --> 00:24:51,114
in order to get her boyfriend's
money and his fancy house.

598
00:24:51,149 --> 00:24:52,282
Have you thought about that?

599
00:24:56,721 --> 00:24:58,588
Am I the only person here
who understands

600
00:24:58,623 --> 00:25:00,524
that we can't hold Mr. Elliot
much longer

601
00:25:00,558 --> 00:25:01,758
without arresting him?

602
00:25:01,792 --> 00:25:04,127
And if we let him go
and he kills someone else,

603
00:25:04,162 --> 00:25:06,163
we'll be facing
huge liability issues.

604
00:25:06,197 --> 00:25:07,464
Mm.

605
00:25:07,498 --> 00:25:08,732
I've never had a detective

606
00:25:08,766 --> 00:25:10,534
try and talk me out of
filing charges before.

607
00:25:10,568 --> 00:25:14,504
That's because you're new
to the big-profile homicides.

608
00:25:14,539 --> 00:25:18,909
You see, we don't just
arrest people anymore, Emma.

609
00:25:18,943 --> 00:25:21,011
We help get them convicted.

610
00:25:21,045 --> 00:25:23,813
Now, do you want
to alter that dynamic?

611
00:25:23,848 --> 00:25:25,549
Should I call the DA

612
00:25:25,583 --> 00:25:28,785
and ask if you represent
a change in policy?

613
00:25:30,988 --> 00:25:33,089
If I may, some advice.

614
00:25:33,124 --> 00:25:35,525
Too much pressure can backfire

615
00:25:35,560 --> 00:25:37,794
in a murder investigation
like this.

616
00:25:37,828 --> 00:25:40,797
Is that a knock on me wanting to
interview your foster son today?

617
00:25:44,635 --> 00:25:47,837
One of the nice things
about me, DDA Rios,

618
00:25:47,872 --> 00:25:51,141
is that when I'm really unhappy
about something,

619
00:25:51,175 --> 00:25:53,143
people never have to ask.

620
00:25:54,879 --> 00:25:55,845
[ Chuckles softly ]

621
00:25:55,880 --> 00:25:57,113
Fine.

622
00:25:57,148 --> 00:25:59,849
For now, Martin Elliot is
<i>your</i> problem,

623
00:25:59,884 --> 00:26:01,585
and Rusty Beck is mine.

624
00:26:01,619 --> 00:26:04,588
I expect to finish
my conversation with him <i>today,</i>

625
00:26:04,622 --> 00:26:05,622
as promised.

626
00:26:08,993 --> 00:26:10,994
Taylor: Okay.

627
00:26:11,028 --> 00:26:12,696
So...
[ Clears throat ]

628
00:26:12,730 --> 00:26:15,932
what if this Jennifer O'Brien,
Martin's fake-alibi witness,

629
00:26:15,967 --> 00:26:17,200
doesn't cooperate with you?

630
00:26:17,235 --> 00:26:19,703
Uncooperative witnesses
are becoming

631
00:26:19,737 --> 00:26:21,204
a specialty of mine.

632
00:26:21,239 --> 00:26:23,306
We just need to get Jennifer
in the right frame of mind

633
00:26:23,341 --> 00:26:24,975
and ask her
the proper questions.

634
00:26:25,009 --> 00:26:28,578
What kind of questions?

635
00:26:28,613 --> 00:26:30,180
Provenza:
Why are we parking <i>here?</i>

636
00:26:30,214 --> 00:26:31,915
Geez.

637
00:26:31,949 --> 00:26:34,050
The woman lives a block away.

638
00:26:34,085 --> 00:26:36,720
And why are you walking
like a clown?

639
00:26:36,754 --> 00:26:39,990
I've got a physical in a month.
I'm doing 10,000 steps a day.

640
00:26:40,024 --> 00:26:42,025
It lowers my pulse.

641
00:26:42,059 --> 00:26:43,994
You should try it.

642
00:26:44,028 --> 00:26:47,130
I didn't get a trophy
for outlasting my entire class

643
00:26:47,164 --> 00:26:48,898
by counting my steps.

644
00:26:48,933 --> 00:26:50,900
Oh, yeah?
So, what's your secret, then?

645
00:26:50,935 --> 00:26:52,902
My doctor has a problem
with my health,

646
00:26:52,937 --> 00:26:54,838
I get my X-rays
touched up.

647
00:26:54,872 --> 00:26:57,907
And I stopped drinking alcohol
and switched to white wine.

648
00:26:57,942 --> 00:27:00,043
You know...

649
00:27:00,077 --> 00:27:03,747
I don't really know
why I'm working at all.

650
00:27:03,781 --> 00:27:07,350
I'm not <i>counting</i> my steps.
I'm <i>retracing</i> them.

651
00:27:07,385 --> 00:27:10,186
I should just retire--
play golf.

652
00:27:10,221 --> 00:27:11,988
[ Chuckles ]
"Play golf."

653
00:27:12,023 --> 00:27:13,723
And what are you gonna do
the week after <i>that?</i>

654
00:27:13,758 --> 00:27:17,160
3,008, 9, 10, 11, 12...

655
00:27:20,164 --> 00:27:21,865
Good morning.

656
00:27:21,899 --> 00:27:24,067
Lieutenant Flynn,
Lieutenant Provenza, LAPD.

657
00:27:24,101 --> 00:27:26,303
We would like you
to come downtown with us

658
00:27:26,337 --> 00:27:28,938
for an hour or so
to discuss Martin Elliot.

659
00:27:28,973 --> 00:27:30,106
Oh.

660
00:27:30,141 --> 00:27:31,775
Well, um...

661
00:27:31,809 --> 00:27:33,710
I heard what happened
to his wife.

662
00:27:33,744 --> 00:27:36,379
But, you know, I don't
really know Martin outside work.

663
00:27:36,414 --> 00:27:38,048
Hmm. Me either.

664
00:27:38,082 --> 00:27:39,215
Man: Who is it, babe?

665
00:27:39,250 --> 00:27:41,818
Uh... uh,
this is my husband, Danny.

666
00:27:41,852 --> 00:27:44,788
Um, it's the police--
about Martin.

667
00:27:44,822 --> 00:27:47,057
Just--
uh, one second, officers.

668
00:27:53,964 --> 00:27:55,198
Husband.

669
00:27:56,834 --> 00:27:58,435
Danny's an actor, too.

670
00:27:58,469 --> 00:28:00,970
It's hard for him
when I'm working and he's not.

671
00:28:01,005 --> 00:28:02,906
Plus, dealing
with all the extra stuff

672
00:28:02,940 --> 00:28:05,141
that Martin wants me to do.

673
00:28:05,176 --> 00:28:06,643
Like... what extra stuff?

674
00:28:06,677 --> 00:28:08,945
Well, Martin loves rehearsing.

675
00:28:08,979 --> 00:28:10,313
I bet.

676
00:28:10,348 --> 00:28:11,948
And where do you that?

677
00:28:11,982 --> 00:28:15,352
Uh, the stage, the parking lot,
the location.

678
00:28:15,386 --> 00:28:18,154
Night before last,
we were working in his trailer

679
00:28:18,189 --> 00:28:20,890
from like 7:00 to 10:00--
something like that.

680
00:28:28,733 --> 00:28:31,101
I thought you said
we were going downtown.

681
00:28:31,135 --> 00:28:33,703
Why-- why are we
at Martin's house?

682
00:28:33,738 --> 00:28:35,105
[ Engine shuts off ]

683
00:28:35,139 --> 00:28:36,973
Well.

684
00:28:37,007 --> 00:28:39,776
I thought you weren't friends
with Martin outside of work.

685
00:28:39,810 --> 00:28:41,177
Yet she knows where he lives.

686
00:28:41,212 --> 00:28:42,912
Guess you must have been here
before, huh?

687
00:28:42,947 --> 00:28:44,748
Did you ever meet his wife,
Gretchen?

688
00:28:44,782 --> 00:28:46,149
Dirty blond, about your height,

689
00:28:46,183 --> 00:28:48,718
stabbed several times
in the chest and stomach?

690
00:28:48,753 --> 00:28:50,854
Maybe she knows
the alarm codes to the house.

691
00:28:50,888 --> 00:28:51,921
Ohh.

692
00:28:51,956 --> 00:28:53,423
You ever go swimming
in the pool?

693
00:28:53,457 --> 00:28:56,126
Or go in the kitchen
and see all the sharp knives?

694
00:28:56,160 --> 00:28:58,428
What are you accusing me of?

695
00:28:58,462 --> 00:29:01,398
Listen, sweetie, I'm not saying
<i>that this is gonna happen,</i>

696
00:29:01,432 --> 00:29:03,933
<i>but if the police call you,</i>
<i>I need you to tell them</i>

697
00:29:03,968 --> 00:29:06,403
<i>that I was with you last night.</i>

698
00:29:06,437 --> 00:29:09,239
You don't know Martin Elliot
that well,

699
00:29:09,273 --> 00:29:12,709
so you thought, "why not
commit a felony for him?"

700
00:29:12,743 --> 00:29:15,745
[ Voice breaking ] Look, Martin constantly
threatens to fire me, all right?

701
00:29:15,780 --> 00:29:17,313
<i>He-- he calls me</i>
<i>a terrible actress.</i>

702
00:29:17,348 --> 00:29:19,249
<i>So I-I let him think</i>
<i>that he owns me,</i>

703
00:29:19,283 --> 00:29:22,118
but it's just so I end up
in the final cut of his film.

704
00:29:22,153 --> 00:29:23,753
<i>What do you want from me?</i>

705
00:29:23,788 --> 00:29:26,122
We want to know
where Martin was that night.

706
00:29:27,491 --> 00:29:29,859
Maybe her husband
could tell us.

707
00:29:29,894 --> 00:29:31,294
Ah.

708
00:29:31,328 --> 00:29:32,429
She has a husband?

709
00:29:32,463 --> 00:29:33,897
Jennifer: <i>Okay, uh...</i>

710
00:29:33,931 --> 00:29:36,199
Who may have found out
about the affair

711
00:29:36,233 --> 00:29:38,268
and tried to frame our suspect.

712
00:29:38,302 --> 00:29:40,770
This is gonna make Martin look
really bad, but he stood me up.

713
00:29:40,805 --> 00:29:43,173
I waited for him
from 7:00 on,

714
00:29:43,207 --> 00:29:45,442
but I don't know what happened
to him or what he was doing.

715
00:29:45,476 --> 00:29:47,177
All right. Where were you
waiting for him?

716
00:29:47,211 --> 00:29:49,078
At the Hotel Perino,
bungalow 9.

717
00:29:50,347 --> 00:29:51,781
Wait a minute.

718
00:29:51,816 --> 00:29:53,450
Didn't Gretchen Elliot
receive a call

719
00:29:53,484 --> 00:29:55,852
from the Hotel Perino
the night she died?

720
00:29:55,886 --> 00:29:57,020
Yes, she did.

721
00:29:57,054 --> 00:29:58,788
But if Jennifer was
at the hotel,

722
00:29:58,823 --> 00:30:00,323
why would she call Gretchen?

723
00:30:00,357 --> 00:30:01,991
Well, because if you're gonna
drop by and kill somebody,

724
00:30:02,026 --> 00:30:03,960
it's a good idea
to make sure they're home.

725
00:30:03,994 --> 00:30:05,795
Okay.

726
00:30:05,830 --> 00:30:07,797
I was maybe pushing to file
too soon.

727
00:30:07,832 --> 00:30:09,466
But remember this--

728
00:30:09,500 --> 00:30:13,336
I'll be the one who <i>ultimately</i>
<i>decides whether we deal.</i>

729
00:30:13,370 --> 00:30:15,605
And I look forward
to clearing up

730
00:30:15,639 --> 00:30:17,373
all this confusion with Rusty.

731
00:30:17,408 --> 00:30:19,542
Flynn:
<i>Hotel Perino, bungalow 9.</i>

732
00:30:19,577 --> 00:30:21,311
<i>Did you save your room key?</i>

733
00:30:21,345 --> 00:30:23,112
No, I-I don't think so.

734
00:30:23,147 --> 00:30:25,248
[ Door opens, closes ]

735
00:30:36,125 --> 00:30:38,092
It's nice to see
where the other half cheats.

736
00:30:38,127 --> 00:30:39,427
[ Chuckles ]

737
00:30:39,461 --> 00:30:41,996
Welcome to the Hotel Perino.
How may I help you?

738
00:30:42,031 --> 00:30:43,097
We're from the LAPD.

739
00:30:43,132 --> 00:30:45,500
This place is amazing.

740
00:30:45,534 --> 00:30:47,268
How much are your rooms?

741
00:30:47,303 --> 00:30:49,404
Our superior suite
starts at $1,300 a night.

742
00:30:49,438 --> 00:30:51,539
We want to look at bungalow 9.

743
00:30:51,574 --> 00:30:53,575
I'm sorry.
It's not available right now.

744
00:30:53,609 --> 00:30:55,109
[ Fax machine beeps ]
I apologize.

745
00:30:55,144 --> 00:30:56,444
Uh, hold on.

746
00:30:56,478 --> 00:30:58,379
Buzz, see what that fax is
coming in back there.

747
00:30:58,414 --> 00:31:00,048
Um,
I-I-I beg your pardon.

748
00:31:00,082 --> 00:31:02,016
Employees are the only ones
allowed to-- to--

749
00:31:02,051 --> 00:31:03,851
wait-- what--
what are you doing?!

750
00:31:03,886 --> 00:31:05,253
It's our search warrant,
Lieutenant.

751
00:31:05,287 --> 00:31:07,855
Buzz, does that thing
fax <i>and</i> print?

752
00:31:07,890 --> 00:31:09,090
Uh, yes, sir.
Scans, too.

753
00:31:09,124 --> 00:31:10,825
Ooh.

754
00:31:10,859 --> 00:31:12,260
We need the key to bungalow 9
and for you to tell us

755
00:31:12,294 --> 00:31:13,928
who had it booked
the night before last.

756
00:31:13,963 --> 00:31:15,463
If you'd just let me
talk to my manager--

757
00:31:15,497 --> 00:31:17,098
Listen to me.

758
00:31:17,132 --> 00:31:20,001
You delay us one more time,
and I'm gonna arrest you

759
00:31:20,035 --> 00:31:21,970
for interfering
with a police investigation.

760
00:31:22,004 --> 00:31:23,371
You understand?

761
00:31:23,405 --> 00:31:26,841
Bungalow 9 has a reservation
every Wednesday

762
00:31:26,875 --> 00:31:29,043
on a corporate account--
Riverway Films.

763
00:31:29,078 --> 00:31:30,244
- Martin Elliot's company.
- Mm-hmm.

764
00:31:30,279 --> 00:31:31,279
Excuse me.

765
00:31:32,548 --> 00:31:35,416
What kind of recording loop
is that surveillance camera on?

766
00:31:35,451 --> 00:31:37,952
One day? One week?

767
00:31:37,987 --> 00:31:40,388
Uh... security's
all in the back office.

768
00:31:40,422 --> 00:31:42,523
Flynn: Hmm.
And that room is where?

769
00:31:42,558 --> 00:31:44,892
I can take you, if you like.

770
00:31:44,927 --> 00:31:47,328
So, this is a few seconds
before the timecode match

771
00:31:47,363 --> 00:31:49,130
for the phone call
from the Perino

772
00:31:49,164 --> 00:31:50,498
to Gretchen's cell.

773
00:31:50,532 --> 00:31:51,899
Flynn: Hey, enlarge
the upper-left corner there.

774
00:31:51,934 --> 00:31:53,568
Look who's using
the house phone.

775
00:31:53,602 --> 00:31:55,937
Provenza: The girlfriend said
she was here,

776
00:31:55,971 --> 00:31:57,572
so that's no big surprise.

777
00:31:57,606 --> 00:32:00,174
Yeah, but why call
from the lobby

778
00:32:00,209 --> 00:32:01,609
when you're in bungalow 9?

779
00:32:03,445 --> 00:32:05,046
What way is she going?

780
00:32:05,080 --> 00:32:07,348
Toward
the parking-garage elevator.

781
00:32:09,485 --> 00:32:12,887
Parking-garage angle's
over here.

782
00:32:21,430 --> 00:32:22,397
Wait a minute.

783
00:32:22,431 --> 00:32:24,899
Rewind that.

784
00:32:24,933 --> 00:32:26,934
[ Keyboard clacking ]

785
00:32:29,505 --> 00:32:31,105
Yeah. Freeze it.

786
00:32:31,140 --> 00:32:32,907
Now blow it up.

787
00:32:32,941 --> 00:32:35,309
That's not the girlfriend.

788
00:32:35,344 --> 00:32:37,211
That's his ex-wife.

789
00:32:46,321 --> 00:32:47,588
So, you went to the hotel

790
00:32:47,623 --> 00:32:49,390
to make sure
Jennifer had arrived,

791
00:32:49,425 --> 00:32:51,092
which meant Martin was coming.

792
00:32:51,126 --> 00:32:53,695
Called the house and confirmed
Gretchen was in the home

793
00:32:53,729 --> 00:32:55,096
that used to be yours.

794
00:32:56,331 --> 00:32:59,133
You can't even place my client
at the crime scene.

795
00:32:59,168 --> 00:33:01,002
We just learned
from our medical examiner

796
00:33:01,036 --> 00:33:03,371
that Valium was present
in Gretchen Elliot's body.

797
00:33:03,405 --> 00:33:06,374
So what?
Valium's a very common drug.

798
00:33:06,408 --> 00:33:07,909
So common, in fact,

799
00:33:07,943 --> 00:33:09,677
that Mr. Elliot's first wife,
Brittany,

800
00:33:09,712 --> 00:33:12,447
also had Valium in <i>her</i> body
the night that <i>she</i> died.

801
00:33:12,481 --> 00:33:15,016
Emma: What she <i>didn't</i> have
was a prescription.

802
00:33:15,050 --> 00:33:16,350
Neither did Gretchen.

803
00:33:16,385 --> 00:33:18,119
Brittany committed suicide.

804
00:33:18,153 --> 00:33:19,587
We're rethinking that, Ashley.

805
00:33:19,621 --> 00:33:22,490
<i>We're rethinking that</i>
<i>very hard.</i>

806
00:33:22,524 --> 00:33:24,926
<i>Right now, I have my detectives</i>

807
00:33:24,960 --> 00:33:26,461
<i>searching your house</i>
<i>for Valium.</i>

808
00:33:26,495 --> 00:33:29,363
<i>And also, as you know,</i>
<i>when you stab a person</i>

809
00:33:29,398 --> 00:33:30,665
as many times as you did,

810
00:33:30,699 --> 00:33:32,467
there's lots and lots of blood
to clean up.

811
00:33:32,501 --> 00:33:33,701
You can't get rid of it all.

812
00:33:33,736 --> 00:33:35,970
Even when you go home

813
00:33:36,004 --> 00:33:40,041
and you wash, wash, wash
your car,

814
00:33:40,075 --> 00:33:41,109
you miss it.

815
00:33:41,143 --> 00:33:43,111
Emma: So, those detectives

816
00:33:43,145 --> 00:33:45,613
are also looking for blood
in your vehicle.

817
00:33:45,647 --> 00:33:47,248
And they're gonna find it.

818
00:33:47,282 --> 00:33:50,518
One drop of blood,
one dose of Valium,

819
00:33:50,552 --> 00:33:52,453
they call this phone.

820
00:33:55,023 --> 00:33:58,126
The offer is two
second-degree-murder charges--

821
00:33:58,160 --> 00:34:00,595
30 years, consecutive.

822
00:34:00,629 --> 00:34:03,364
And it's only good until
that cellphone starts ringing.

823
00:34:31,160 --> 00:34:33,027
- Hey.
- Hey.

824
00:34:33,061 --> 00:34:35,129
Uh, don't tell Sharon
I talked to you, okay?

825
00:34:35,164 --> 00:34:37,732
My short-term memory
will take care of that.

826
00:34:37,766 --> 00:34:40,168
What's on your mind?

827
00:34:40,202 --> 00:34:43,771
I've decided to... answer
all those stupid questions

828
00:34:43,806 --> 00:34:45,540
Emma's asking me--
on two conditions--

829
00:34:45,574 --> 00:34:47,208
even though it means

830
00:34:47,242 --> 00:34:49,076
that everyone in my class
will hate me forever.

831
00:34:49,111 --> 00:34:51,279
[ Chuckling ] Well, yeah.

832
00:34:51,313 --> 00:34:53,514
I've got a trophy sitting
right over there that proves

833
00:34:53,549 --> 00:34:55,850
everyone in your class
won't be <i>around</i> forever.

834
00:34:57,486 --> 00:34:59,253
What are your two conditions?

835
00:34:59,288 --> 00:35:03,691
Well, I'll, uh,
I'll talk about the, um...

836
00:35:05,360 --> 00:35:08,563
the-- the--
the Griffith Park stuff

837
00:35:08,597 --> 00:35:10,231
if, um...

838
00:35:10,265 --> 00:35:11,232
If...?

839
00:35:11,266 --> 00:35:12,800
If Sharon isn't there.

840
00:35:14,770 --> 00:35:19,440
Look, I-I can't go over it again
in front of her,

841
00:35:19,474 --> 00:35:22,510
and-- and I don't want her
to know

842
00:35:22,544 --> 00:35:24,345
that I asked her
not to be there.

843
00:35:26,081 --> 00:35:28,082
I see.

844
00:35:28,116 --> 00:35:29,450
Okay.

845
00:35:29,484 --> 00:35:32,119
I'll handle that.

846
00:35:32,154 --> 00:35:33,621
What's your other condition?

847
00:35:33,655 --> 00:35:35,756
Well, I don't want <i>you</i> there,
either.

848
00:35:36,825 --> 00:35:38,326
Why?

849
00:35:38,360 --> 00:35:40,228
Look, if-- if you hear
the whole story,

850
00:35:40,262 --> 00:35:41,529
you won't like me anymore.

851
00:35:41,563 --> 00:35:43,231
Oh--

852
00:35:43,265 --> 00:35:44,765
I-I know-- I know you think
you will, but you won't.

853
00:35:44,800 --> 00:35:47,735
There's stuff that I did
that-- that...

854
00:35:49,705 --> 00:35:52,373
Look, I-I just--
I need you, Lieutenant.

855
00:35:52,407 --> 00:35:53,641
I need you to be my friend.

856
00:35:53,675 --> 00:35:55,409
Okay?

857
00:35:55,444 --> 00:35:59,146
So just-- just let me
talk to Emma by myself.

858
00:35:59,181 --> 00:36:00,181
Please.

859
00:36:02,517 --> 00:36:04,418
Okay.

860
00:36:04,453 --> 00:36:07,421
And, uh, can you...
make Sharon think

861
00:36:07,456 --> 00:36:09,190
that it was, like,
all <i>your</i> idea?

862
00:36:09,224 --> 00:36:11,325
[ Chuckling ] Well...

863
00:36:11,360 --> 00:36:14,695
I have no problem taking credit
for other people's ideas.

864
00:36:14,730 --> 00:36:17,365
How do you think
I became a lieutenant?

865
00:36:19,501 --> 00:36:21,736
The last of my kind.

866
00:36:30,746 --> 00:36:32,813
[ Sighs ]

867
00:36:33,916 --> 00:36:35,483
[ Door opens ]

868
00:36:37,252 --> 00:36:39,520
[ Door closes ]

869
00:36:39,554 --> 00:36:41,856
So, has the suspect
given us her answer yet?

870
00:36:44,293 --> 00:36:45,726
Plan "B."

871
00:36:48,463 --> 00:36:50,498
[ Dialing ]

872
00:36:52,701 --> 00:36:54,702
[ Cellphone vibrating ]

873
00:36:56,872 --> 00:36:57,872
Oh.

874
00:36:57,906 --> 00:36:59,206
Gosh.

875
00:36:59,241 --> 00:37:02,209
I wonder who that is.

876
00:37:05,681 --> 00:37:07,882
[ Vibrating continues ]

877
00:37:07,916 --> 00:37:09,517
For the record,

878
00:37:09,551 --> 00:37:13,187
<i>everything my client says</i>
<i>is hypothetical</i>

879
00:37:13,221 --> 00:37:15,256
<i>until we agree on sentencing.</i>

880
00:37:15,290 --> 00:37:17,291
[ Vibrating stops ]

881
00:37:23,332 --> 00:37:27,168
Boy, this did not work out
the way I hoped at all.

882
00:37:27,202 --> 00:37:28,703
Really?

883
00:37:28,737 --> 00:37:30,438
What did you hope for?

884
00:37:30,472 --> 00:37:34,275
Martin in prison--
unable to reproduce.

885
00:37:35,510 --> 00:37:37,545
I still get his schedule,
you know,

886
00:37:37,579 --> 00:37:40,181
so when it popped up again on his
calendar, I knew what it meant.

887
00:37:40,215 --> 00:37:41,382
What popped up?

888
00:37:41,416 --> 00:37:42,616
"Wednesday nights

889
00:37:42,651 --> 00:37:44,952
7:00 to 10:00--
watching dailies."

890
00:37:44,987 --> 00:37:46,587
<i>And that's a problem</i>
<i>because...?</i>

891
00:37:46,621 --> 00:37:48,322
Because that's what he put
<i>on his schedule</i>

892
00:37:48,357 --> 00:37:49,657
when first got together.

893
00:37:49,691 --> 00:37:52,226
It meant he was cheating on Gretchen.

894
00:37:53,628 --> 00:37:56,263
When she told me
she was pregnant last month,

895
00:37:56,298 --> 00:37:57,498
I already knew.

896
00:37:57,532 --> 00:37:59,266
Why did you care about that?

897
00:37:59,301 --> 00:38:03,838
Because Martin promised me--
no more kids.

898
00:38:03,872 --> 00:38:06,841
And when I confronted him
about Gretchen getting pregnant,

899
00:38:06,875 --> 00:38:08,342
he blew me off by saying

900
00:38:08,377 --> 00:38:10,444
he wanted a second chance
to be a father.

901
00:38:10,479 --> 00:38:12,213
Martin can replace me.
I don't care.

902
00:38:12,247 --> 00:38:13,714
But he can't replace my boys.

903
00:38:13,749 --> 00:38:16,751
So, since he never changes,
I knew when and where to be--

904
00:38:16,785 --> 00:38:20,354
early Wednesday night
at the Perino, bungalow 9--

905
00:38:20,389 --> 00:38:22,490
the same place <i>we</i> went.

906
00:38:23,959 --> 00:38:25,459
I waited in the lobby

907
00:38:25,494 --> 00:38:27,628
to make sure the next
Mrs. Elliot was coming in,

908
00:38:27,662 --> 00:38:29,897
and then
I paid Gretchen a visit,

909
00:38:29,931 --> 00:38:33,868
put Valium in the organic
smoothie I brought her,

910
00:38:33,902 --> 00:38:35,603
calmed some nerves
when she got dizzy,

911
00:38:35,637 --> 00:38:37,738
and then I took a knife
from the set in the kitchen

912
00:38:37,773 --> 00:38:39,874
that was part of a wedding
present to Martin and me

913
00:38:39,908 --> 00:38:42,910
that he fought for
in the divorce, and...

914
00:38:44,880 --> 00:38:45,913
You have to say it.

915
00:38:52,287 --> 00:38:53,721
[ Inhales deeply ]

916
00:38:53,755 --> 00:38:57,358
I stabbed Gretchen to death
and dumped her in the pool.

917
00:38:58,860 --> 00:39:02,496
Ashley, what about Mr. Elliot's
<i>first wife, Brittany?</i>

918
00:39:02,531 --> 00:39:03,798
What about that?

919
00:39:03,832 --> 00:39:05,366
The deal
is for <i>two</i> second-degrees.

920
00:39:07,636 --> 00:39:11,005
What happened to Brittany...

921
00:39:12,574 --> 00:39:14,375
[ Chuckles ]

922
00:39:14,409 --> 00:39:17,044
I guess you'll just have to
wonder about that.

923
00:39:18,580 --> 00:39:21,916
Which is more
than Martin ever did.

924
00:39:37,365 --> 00:39:39,117
Hey! Finally!
We got a new printer.

925
00:39:39,446 --> 00:39:40,612
You want me to put this
where the old one was?

926
00:39:40,647 --> 00:39:42,247
No, no, no, no, no.
Right here.

927
00:39:42,282 --> 00:39:44,350
It goes right here.

928
00:39:44,684 --> 00:39:46,852
Ladies and gentlemen,

929
00:39:46,886 --> 00:39:52,424
I have purchased
this printer/copier/fax/scanner

930
00:39:52,458 --> 00:39:54,559
as my gift
to all of you--

931
00:39:54,594 --> 00:39:58,497
your own little part
of my cash prize.

932
00:39:58,531 --> 00:39:59,831
A gift? Wow.

933
00:39:59,866 --> 00:40:02,467
That's so... unlike you.

934
00:40:02,502 --> 00:40:08,006
Well, the wireless password
will cost each of you 20 bucks.

935
00:40:08,041 --> 00:40:11,009
But with that, you get
the low, low family discount

936
00:40:11,044 --> 00:40:13,612
of 5 cents per page.

937
00:40:13,646 --> 00:40:14,713
[ Chuckles ]

938
00:40:14,714 --> 00:40:16,742
That's more like you.

939
00:40:18,685 --> 00:40:20,352
Wait a second.

940
00:40:20,386 --> 00:40:22,020
What are my boys doing here?

941
00:40:22,055 --> 00:40:23,889
You're their father.

942
00:40:23,923 --> 00:40:25,490
Emma: Congratulations.

943
00:40:25,525 --> 00:40:27,893
You just won sole custody
of your children.

944
00:40:27,927 --> 00:40:29,027
But...

945
00:40:29,062 --> 00:40:31,363
I'm making a movie right now.

946
00:40:31,397 --> 00:40:33,999
Sharon: You said you wanted
a second chance with your kids.

947
00:40:34,033 --> 00:40:35,367
Here it is.

948
00:40:35,401 --> 00:40:37,636
Listen, you don't understand.

949
00:40:37,670 --> 00:40:41,106
This is <i>the</i> most important film
of my career.

950
00:40:41,140 --> 00:40:42,541
More important than your sons?

951
00:40:42,575 --> 00:40:44,176
Anybody can babysit!

952
00:40:44,210 --> 00:40:46,978
<i>I'm</i> the only one
who can direct this movie!

953
00:40:47,013 --> 00:40:48,680
Damn it!

954
00:40:48,715 --> 00:40:53,185
Why are you
trying to punish me?

955
00:40:53,219 --> 00:40:55,120
[ Door opens ]

956
00:40:55,154 --> 00:40:56,755
[ Door closes ]

957
00:41:01,861 --> 00:41:03,762
[ Door opens ]

958
00:41:03,796 --> 00:41:06,098
[ Door closes ]

959
00:41:10,069 --> 00:41:13,004
Who will those boys have
to stick up for them now?

960
00:41:14,941 --> 00:41:18,110
Sharon: As Lieutenant Provenza
reminded me,

961
00:41:18,144 --> 00:41:21,146
sooner or later, all kids
have to stick up for themselves,

962
00:41:21,180 --> 00:41:24,516
and we don't get to choose
when they're ready for that.

963
00:41:25,985 --> 00:41:28,954
Your material witness
is out of summer school.

964
00:41:28,988 --> 00:41:30,956
As agreed,
you will not call him names.

965
00:41:30,990 --> 00:41:35,560
You will adhere strictly
to the facts of your case.

966
00:41:37,797 --> 00:41:41,099
He still shouldn't be
living with you.

967
00:41:41,134 --> 00:41:42,467
Get over it.

968
00:42:05,664 --> 00:42:07,650
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com


